Ogólne warunki handlowe

Platforma B2B MANSIO

1. ogólne/zakres zastosowania

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (OWH) mają zastosowanie do „MANSIO” lub „Platformy”. MANSIO to oparty na przeglądarce portal internetowy obsługiwany przez MANSIO GmbH i MANSIO Logistics GmbH, Bismarckstr. 2-8, 52066 Aachen, Niemcy (dalej „MANSIO” lub „my/my”). Celem platformy jest zapewnienie wyszukiwania opartego na sztucznej inteligencji i innych usług cyfrowych dla zarejestrowanych spedytorów i/lub innych zarejestrowanych firm transportowych (zwanych dalej „klientami”). Oprogramowanie MANSIO dzieli długie trasy transportowe, umożliwiając w ten sposób transport sztafetowy firm transportowych. Przyczepy lub całe ciężarówki mogą być przekazywane od kierowcy do kierowcy w określonych punktach sugerowanych przez oprogramowanie. Umożliwia to klientom skrócenie czasu transportu, zwiększenie wykorzystania pojazdów, uniknięcie bezproduktywnych przestojów pojazdów, a tym samym stworzenie bardziej atrakcyjnych warunków pracy dla kierowców ciężarówek. MANSIO jest skierowane wyłącznie do firm (B2B).

1.2. Wszelkie odbiegające lub sprzeczne warunki klienta nie są akceptowane i w związku z tym nie mają zastosowania. Wszelkie odrębne warunki umowne zaakceptowane przez klienta w ramach zamkniętych grup użytkowników w związku z korzystaniem z platformy mają zastosowanie wyłącznie w zakresie, w jakim nie odbiegają od niniejszych OWH ani nie są z nimi sprzeczne.

1.3 Aby uprościć czytelność niniejszych OWU, powstrzymujemy się od stosowania formy żeńskiej i/lub odmiennej. Użycie formy męskiej należy rozumieć jako neutralne pod względem płci.

2. opis usługi i zakres naszych usług

Korzystanie z platformy jest możliwe po uiszczeniu regularnej opłaty za użytkowanie (opłaty abonamentowej), jeśli spełnione są kryteria określone w sekcji 2.1. Aktualne opłaty za użytkowanie można znaleźć w odpowiedniej umowie użytkownika.

2.1 Tworzenie konta firmowego – aktywacja przez MANSIO

Korzystanie z platformy wymaga pomyślnego utworzenia co najmniej jednego konta firmowego, podając obowiązkowe dane firmy wymagane w tym kontekście. W ramach konta firmowego możliwe jest utworzenie dodatkowych kont oddziałów, które podlegają osobnej opłacie. W ramach konta firmowego możliwe jest utworzenie nieograniczonej liczby bezpłatnych kont użytkowników dla poszczególnych pracowników klienta (np. dyspozytorów).

Warunkiem wstępnym pomyślnej aktywacji/potwierdzenia konta firmowego przez MANSIO jest istnienie ważnego numeru rejestru handlowego dla firmy. MANSIO zastrzega sobie prawo do żądania dalszych dowodów wymaganych do prawidłowego działania firmy transportowej (np. wystarczające ubezpieczenie). MANSIO zastrzega sobie również prawo do uzyskania informacji na temat wiarygodności firmy z publicznie dostępnych źródeł (np. Credit Reform) i/lub do odmowy otwarcia konta firmowego według własnego uznania.

2.2 Dostarczanie danych transportowych przez klientów

Po aktywacji konta firmowego przez MANSIO, klient może korzystać z MANSIO, w szczególności dostarczać swoje dane dotyczące transportu (np. planowane trasy, trasy, przewożone towary, typ ciężarówki/kontenera itp.) cyfrowo (np. poprzez przesyłanie określonych formatów plików, API/interfejs do pobrania przez MANSIO) lub ręcznie za pośrednictwem ekranu wprowadzania danych na platformie.

2.3 Oprogramowanie MANSIO wyszukuje opcję truck to truck (dopasowania)

Oprogramowanie MANSIO zawsze wyszukuje potencjalne spotkania z klientami (tak zwane „dopasowanie”). Jeśli dopasowanie zostanie znalezione, jest ono sugerowane odpowiednim klientom, którzy następnie mają możliwość zaakceptowania lub odrzucenia dopasowania na platformie.

2.4 Akceptacja propozycji dopasowania – wymiana danych klienta – informacje o obszarach zmian

Jeśli dopasowanie zostanie zaakceptowane, MANSIO ma prawo do wynagrodzenia uzgodnionego w umowie. W takim przypadku MANSIO dostarcza obu klientom odpowiednie dane do nawiązania wzajemnego kontaktu, np. numery rejestracyjne pojazdów. Ponadto oprogramowanie MANSIO sugeruje odpowiednią lokalizację związaną z trasą w celu zmiany/zamiany pojazdów z zewnętrznym operatorem prywatnym lub publicznym. W razie potrzeby MANSIO oferuje opcję rezerwacji miejsca wymiany w imieniu i na rzecz obu klientów, za co pobierana jest osobna opłata.

2.5 Klient jest odpowiedzialny za przeprowadzenie zmiany i pomyślne ukończenie wycieczek

Zmiana i/lub zamiana pojazdów, jak również realizacja lub zakończenie wycieczki odbywa się niezależnie i na własne ryzyko i odpowiedzialność klienta. „Dopasowani” klienci są zobowiązani do poinformowania MANSIO niezwłocznie po zakończeniu trasy. Może to nastąpić na przykład w formie cyfrowej transmisji protokołu przekazania.

2.6 Odrzucenie propozycji meczu

W przypadku, gdy klient odrzuci propozycję dopasowania MANSIO, oprogramowanie MANSIO automatycznie wyszukuje inne potencjalne dopasowania.

2.7 Usługi dodatkowe

MANSIO może oferować dodatkowe usługi związane z wycieczką w formie doradztwa dotyczącego wycieczki (np. śledzenie i śledzenie oraz szacowany czas przybycia (ETA)), a także cyfrową obsługę dokumentów i analizę przedziałów czasowych za osobną opłatą.

2.8 MANSIO jest upoważniona do wprowadzania zmian na stronie internetowej w dowolnym czasie, pod warunkiem, że nie wpłynie to znacząco na umowne korzystanie z platformy i funkcjonalność podstawowych usług MANSIO zostanie zachowana.

2.9 Nie są przedmiotem naszych usług

MANSIO nie staje się partnerem umownym w odniesieniu do zlecania, realizacji lub zakończenia transportu. Tylko dwaj klienci, którzy zaakceptują dopasowanie, a następnie otrzymają wzajemne dane kontaktowe i uzgodnią zmianę / zamianę, są partnerami umownymi w odniesieniu do realizacji trasy.

Nasze usługi nie obejmują gwarantowanego wyszukiwania dopasowań, dostępu do Internetu ani obsługi linii danych lub sieci danych w ramach publicznego Internetu. Nie ponosimy również odpowiedzialności za awarie zasilania lub awarie sieci lub serwerów, nad którymi nie mamy kontroli.

Nasze usługi nie obejmują również weryfikacji informacji dostarczonych przez klientów podczas tworzenia konta firmowego, sprawdzania aktualności informacji o klientach ani sprawdzania informacji dostarczonych przez zewnętrznych dostawców otwartej przestrzeni. W związku z tym nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za dokładność, kompletność lub aktualność informacji lub oświadczeń dostarczonych przez klientów lub dostawców otwartej przestrzeni.

3. obowiązki klienta

3.1 Klient jest zawsze zobowiązany do podania kompletnych i wyłącznie prawidłowych informacji oraz do aktualizowania wszystkich danych przez cały czas.

3.2 W celu skontaktowania się z kierowcami klient jest zobowiązany do przekazywania wyłącznie numerów telefonów, których nie można przypisać do konkretnego kierowcy.

3.3 Klient jest zobowiązany do przestrzegania wszystkich przepisów prawnych i wymogów niezbędnych do transportu towarów przez cały czas. W szczególności jest on zobowiązany do zapewnienia odpowiedniej ochrony ubezpieczeniowej, przestrzegania ustawowych przepisów dotyczących zwalczania nielegalnego zatrudnienia oraz nienaruszania prawa regulującego ogólną płacę minimalną lub okresy prowadzenia pojazdu ciężarowego i odpoczynku. Klient nie może również wykorzystywać naszych usług do przygotowywania takich przestępstw.

3.4 Musimy zostać niezwłocznie poinformowani pocztą elektroniczną, najpóźniej w ciągu 48 godzin, o wszelkich zmianach u klienta, które mogą mieć wpływ na świadczenie usług transportowych. Obejmuje to również wycofanie licencji biznesowej, anulowanie przez ubezpieczyciela itp.

3.5 Klient jest zobowiązany do zachowania ostrożności wymaganej w ruchu drogowym, aby realizacja weksla i zakończenie trasy – zgodnie z opisem w sekcji 2.5 – nie były zagrożone lub uniemożliwione i/lub nie wyrządziły szkody podwykonawcy; w szczególności każdy klient jest zobowiązany do powstrzymania się od następujących działań:

– Opóźnienie, za które odpowiedzialny jest podwykonawca, które uniemożliwia dopasowanie lub zamianę (np. zamianę naczepy) (np. poprzez zbyt późne rozpoczęcie trasy);
– Niezgodność ciągnika siodłowego z dostarczoną naczepą/przyczepą, za którą odpowiedzialny jest podwykonawca, która faktycznie uniemożliwia dopasowanie lub zamianę/zamianę (np. inna naczepa zostaje przywieziona do miejsca zamiany wbrew danym dotyczącym dopasowania); – Dostarczenie naczepy/przyczepy, która nie jest w pełni sprawna, tak że podwykonawca w uzasadniony sposób odmawia kontynuowania podróży z naczepą.
– dostarczenie naczepy/przyczepy, która nie jest w pełni sprawna, przez co podwykonawca zasadnie odmawia kontynuowania podróży z naczepą;
– użycie nadwozia naczepy, które nie zostało uzgodnione (np. sucha skrzynia zamiast plandeki);
– niewłaściwe zabezpieczenie ładunku, które prowadzi do nałożenia grzywny na podwykonawcę i/lub powoduje inne szkody.

3.6 Zachowanie na parkingu musi być zawsze zgodne z porządkiem publicznym, zwykłą przyzwoitością i uzasadnionymi interesami innych użytkowników. W szczególności zabronione jest niewłaściwe pozbywanie się odpadów, zanieczyszczanie urządzeń sanitarnych, pozostawianie nieczystości cielesnych poza urządzeniami do tego przeznaczonymi lub powodowanie uciążliwego hałasu, którego można uniknąć. Niezależnie od ewentualnych kar lub roszczeń odszkodowawczych ze strony operatora strefy, MANSIO może również nakładać grzywny w wysokości do 5.000 euro za naruszenia, w szczególności jeśli niewłaściwe postępowanie klienta grozi utratą strefy zmian systemu MANSIO.

4. dostępność platformy

Nasza platforma jest zasadniczo dostępna 24 godziny na dobę, ale stała i nieprzerwana dostępność nie jest technicznie możliwa; w szczególności prace związane z bezpieczeństwem i konserwacją oraz usterki techniczne poza naszą kontrolą mogą prowadzić do tymczasowej niedostępności platformy. W miarę możliwości staramy się przeprowadzać prace konserwacyjne poza normalnymi godzinami pracy.

5. prawa do platformy i bazy danych

5.1 Jesteśmy posiadaczem praw w odniesieniu do oprogramowania MANSIO, platformy, treści w nich zawartych oraz bazy danych w nich zawartych. My lub nasi licencjodawcy jesteśmy wyłącznie uprawnieni do wszystkich praw autorskich, praw do znaków towarowych, praw do baz danych i innych praw własności przemysłowej. Korzystanie ze skryptów, botów, crawlerów itp. przez oprogramowanie wyszukujące lub porównywalne środki (w szczególności eksploracja danych, ekstrakcja danych) jest niedozwolone.

5.2 Klient ma prawo do wizualizowania zapisów danych na swoim ekranie i drukowania ich wyłącznie przy użyciu funkcji udostępnianych przez nas za pośrednictwem platformy. Jakiekolwiek użycie wykraczające poza to jest niedozwolone, w szczególności automatyczne zapytania za pomocą skryptów, botów, crawlerów itp. za pośrednictwem oprogramowania wyszukującego lub porównywalnych środków (w szczególności eksploracji danych, ekstrakcji danych, GPT lub innych aplikacji opartych na sztucznej inteligencji) są niedozwolone.

5.3 Klient nie może wykorzystywać informacji/danych uzyskanych za pośrednictwem naszej platformy w całości lub w części do tworzenia własnej bazy danych i/lub do jakichkolwiek innych celów komercyjnych, które wykraczają poza cel korzystania z naszej platformy. W szczególności niedozwolone jest łączenie, integracja lub inne łączenie naszych baz danych z innymi bazami danych; obejmuje to również korzystanie z usług opartych na sztucznej inteligencji, takich jak GPT.

5.5 Jeśli klient przesyła treści (np. marki/logo, pliki zdjęciowe) w ramach korzystania z platformy, klient udziela nam prawa do bezpłatnego korzystania z tych treści przez czas nieokreślony w okresie obowiązywania umowy w celu obsługi naszej platformy i usług, w tym do zamieszczania i udostępniania treści w naszej bazie danych do pobrania przez osoby trzecie. Prawo do korzystania obejmuje w szczególności prawo do powielania, edytowania, modyfikowania, publicznego udostępniania (§ 19 a UrhG), przekazywania, dalszego licencjonowania i publikowania treści, np. w kontekście naszych materiałów reklamowych lub materiałów reklamowych naszych partnerów współpracujących lub w kontekście innych środków marketingowych (np. re-targetowania).

6. model cenowy

6.1 Opłata podstawowa
Za możliwość korzystania z platformy dla każdego utworzonego oddziału pobierana jest regularna opłata podstawowa. Indywidualne konta pracowników są wliczone w cenę. Aktualne ceny można znaleźć w odpowiedniej umowie użytkownika.

6.2 Opłata transakcyjna

Za każde dopasowanie zaakceptowane przez klienta, klient jest zobowiązany do uiszczenia uzgodnionej w umowie opłaty transakcyjnej. Opłata transakcyjna stanowi wynagrodzenie za usługę dopasowania świadczoną przez MANSIO, która polega na algorytmicznej identyfikacji i dostarczaniu potencjalnych możliwości współpracy transportowej przez oprogramowanie MANSIO. Usługa ta jest świadczona w całości, gdy klient zaakceptuje propozycję dopasowania.

MANSIO nie ma wpływu na zawarcie lub wykonanie umów pomiędzy klientami połączonymi przez dopasowanie. Opłata transakcyjna jest zatem należna niezależnie od tego, czy umowa została faktycznie zawarta między „dopasowanymi” klientami, czy została pomyślnie wykonana, czy też nie została wykonana z innych powodów

6.3 Ceny nie zawierają ustawowego podatku VAT.

7. warunki płatności

7.1 Opłata podstawowa i wszelkie poniesione opłaty transakcyjne będą fakturowane klientowi dwa razy w miesiącu.

7.2 Płatności są pobierane na podstawie upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA. Uznania dokonywane są przelewem bankowym. Klient musi podać niezbędne dane po zawarciu umowy i skonfigurować upoważnienie do polecenia zapłaty SEPA. Podając dane bankowe, klient upoważnia nas do pobrania należnej płatności. Opłaty za zwrotne noty obciążeniowe, za które odpowiada klient, ponosi klient.

7.4 W przypadku otrzymania od klienta płatności z tytułu kilku wymagalnych wierzytelności, zostaną one w pierwszej kolejności zaliczone na poczet wierzytelności głównej, następnie na poczet kosztów, a na końcu na poczet odsetek, chyba że klient określi inną kolejność. Poinformujemy klienta o rodzaju kompensaty.

7.5 Jeśli dowiemy się o okolicznościach, które podważają zdolność kredytową klienta (np. zawieszenie płatności, zwrotna nota obciążeniowa), uznamy cały pozostały dług za wymagalny. W takim przypadku zażądamy również płatności zaliczkowych lub ustanowienia zabezpieczenia.

7.6 W przypadku opóźnienia w płatności klient jest zobowiązany do zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 9% rocznie powyżej stopy bazowej zgodnie z § 288 (2) BGB.

8. odwołania

8.1 MANSIO jest uprawnione do anulowania meczu, który został już zaakceptowany, jeśli MANSIO ma w tym uznany interes. Dotyczy to w szczególności sytuacji, gdy podczas tworzenia meczu wykryty zostanie błąd ludzki lub techniczny.

9. anulowanie

9.1 Jeśli rozwiążemy umowę z klientem, podamy konkretne fakty lub okoliczności, które doprowadziły nas do tej decyzji, co najmniej 30 dni przed wejściem w życie rozwiązania umowy.

9.2 Prawo do nadzwyczajnego rozwiązania umowy z ważnego powodu ze skutkiem natychmiastowym pozostaje nienaruszone. Ważnymi powodami z naszego punktu widzenia są na przykład poważne naruszenia zobowiązań umownych i/lub naruszenia przepisów handlowych lub innych przepisów prawnych (np. naruszenie przepisów o płacy minimalnej, przepisów o ochronie danych osobowych, umożliwienie nielegalnego zatrudnienia, cofnięcie zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej, wypowiedzenie umowy przez ubezpieczyciela itp.) lub powtarzające się naruszenia obowiązku powiadomienia MANSIO niezwłocznie po zakończeniu podróży.

10. odpowiedzialność

10.1 MANSIO ponosi nieograniczoną odpowiedzialność w przypadku zamiaru oszustwa, umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa za wszelkie szkody spowodowane przez nią i w zakresie wyraźnie przyjętej przez nią gwarancji oraz zgodnie z przepisami niemieckiej ustawy o odpowiedzialności za produkt.

10.2 W przypadku lekkiego zaniedbania, MANSIO ponosi nieograniczoną odpowiedzialność w przypadku uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia.

10.3 W przeciwnym razie MANSIO ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, gdy naruszy istotne zobowiązanie umowne (tzw. zobowiązanie kardynalne). Istotne zobowiązania umowne to takie, które mają szczególne znaczenie dla osiągnięcia celu umowy, jak również wszystkie te zobowiązania, które w przypadku zawinionego naruszenia mogłyby prowadzić do zagrożenia osiągnięcia celu umowy i na których wypełnieniu klient regularnie polega i może polegać. W takich przypadkach odpowiedzialność jest ograniczona do odszkodowania za przewidywalne, zwykle występujące szkody. Ścisła odpowiedzialność odszkodowawcza (§ 536a BGB) za wady istniejące w momencie zawarcia umowy jest wykluczona; ustępy 1 i 2 pozostają nienaruszone.

10.4 Niezależnie od postanowień ust. 1-3, MANSIO nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych w zakresie, w jakim utrata ta wynika z niewykonania przez klienta kopii zapasowych danych i tym samym zapewnienia, że utracone dane mogą zostać przywrócone przy dołożeniu należytych starań.

10.5 Powyższe zasady odpowiedzialności odnoszą się również do zachowania pracowników, przedstawicieli prawnych i zastępców MANSIO.

11. zwolnienie

Jeżeli osoba trzecia wystąpi przeciwko nam z roszczeniem wynikającym z naruszenia przez klienta obowiązującego prawa (np. przepisów dotyczących płacy minimalnej, ochrony danych, zakazu nielegalnego zatrudnienia, czasu prowadzenia pojazdu) lub z powodu naruszenia przez klienta jego zobowiązań wynikających z niniejszych OWH, klient jest zobowiązany do zwolnienia nas z wszelkich roszczeń, w tym kosztów uzasadnionej obrony prawnej, na pierwsze żądanie. Warunkiem wstępnym w takim przypadku jest niezwłoczne poinformowanie klienta w formie tekstowej o roszczeniach dochodzonych przez osoby trzecie; to samo dotyczy sytuacji, gdy klient (C 1) dochodzi roszczenia wobec nas z powodu sporu wynikającego ze stosunku umownego między nim (C 1) a innym klientem (C 2). W takim przypadku K2 jest zobowiązany do zwolnienia nas z wszelkich roszczeń K1, w tym kosztów uzasadnionej obrony prawnej, na pierwsze żądanie.

12. ochrona danych; dostęp do danych

12.1 Bardzo poważnie traktujemy ochronę danych i przestrzegamy wszystkich obowiązujących przepisów o ochronie danych, w szczególności przepisów RODO, DDG i TDDG; informacje o tym, w jaki sposób przetwarzamy dane osobowe użytkownika, można znaleźć w naszej polityce prywatności.

12.2 Akceptując dopasowanie, udzielamy klientowi (K1) dostępu do danych wymaganych do skontaktowania się z innym klientem (K2). Klienci nigdy nie mają bezpośredniego dostępu do danych innych klientów (prywatność z założenia).

12.3 Jako przedsiębiorca, klient jest również zobowiązany do przestrzegania obowiązujących przepisów o ochronie danych, w szczególności RODO.

13. Reklamacje

MANSIO zapewnia łatwo dostępny i przyjazny dla użytkownika wewnętrzny system zarządzania reklamacjami dla swoich klientów za pośrednictwem platformy.

14. poufność

Klient jest zobowiązany do traktowania treści dopasowania i powiązanych informacji, w szczególności informacji służących do nawiązania kontaktu, w sposób poufny, chyba że obowiązujące przepisy prawa, które zobowiązują klienta do ujawnienia i przekazania informacji poufnych, są z tym sprzeczne. Z obowiązku zachowania poufności wyłączone są informacje, które były już powszechnie znane w momencie przekazania dopasowania lub stały się powszechnie znane bez naruszenia obowiązku zachowania poufności lub które klient zgodnie z prawem otrzymał od osób trzecich.

15. kara umowna

Za każdy przypadek zawinionego naruszenia wyżej wymienionego zobowiązania do zachowania poufności zgodnie z punktem 14 i/lub w przypadku zawinionego naruszenia jednego z działań, od których zawsze należy się powstrzymać zgodnie z punktem 3.5, klient zapłaci karę umowną, która zostanie ustalona przez nas według naszego rozsądnego uznania i może zostać rozpatrzona przez właściwy sąd lokalny lub regionalny. To samo dotyczy sytuacji, w której klient przekazuje lub sprzedaje propozycję meczu osobom trzecim bez naszej uprzedniej zgody w formie tekstowej.

16. zastrzeżenie zmiany

16.1 Zastrzegamy sobie prawo do zmiany treści niniejszych OWH z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego co najmniej 15 dni, przy czym poinformujemy klienta z wyprzedzeniem o zmianach w formie tekstowej (np. pocztą elektroniczną). Poinformujemy również klienta o dacie wejścia w życie zmian, szczególnym prawie klienta do odstąpienia od umowy oraz znaczeniu okresu wypowiedzenia.

16.2 Klient jest uprawniony do rozwiązania umowy, które staje się skuteczne nie później niż piętnaście (15) dni po otrzymaniu powiadomienia zgodnie z punktem 16.1. Jeśli klient nie rozwiąże umowy, stosunek umowny dotyczący korzystania z naszej platformy będzie podlegał zmienionym OWH.

16.3 Klient może odstąpić od terminu określonego w punkcie 16.1 w dowolnym momencie po otrzymaniu powiadomienia o zmianie (zmianach) OWU, na przykład w drodze wyraźnie potwierdzonego działania (np. poprzez zaakceptowanie dopasowanej propozycji klienta lub skontaktowanie się z odpowiednim klientem po potwierdzeniu naszej dopasowanej propozycji przed upływem terminu określonego w punkcie 16.1).

17. kompensacja, zatrzymanie i cesja

17.1 O ile nie postanowiono lub nie uzgodniono inaczej, strony nie są upoważnione do cesji lub przeniesienia wszystkich lub poszczególnych praw wynikających ze stosunku umownego bez uprzedniej zgody drugiej strony.

17.2 Klient nie jest uprawniony do potrącenia lub zatrzymania, chyba że jego roszczenia wzajemne są bezsporne lub zostały prawomocnie stwierdzone przez sąd.

18. postanowienia końcowe

18.1 Prawo niemieckie ma zastosowanie z wyłączeniem przepisów kolizyjnych międzynarodowego prawa prywatnego oraz Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).

18.2 Wyłącznym miejscem jurysdykcji i miejscem wykonania umowy jest Akwizgran.

18.3 Nieważność poszczególnych postanowień niniejszych OWH nie powoduje nieważności niniejszych warunków jako całości. Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych OWH są nieważne, pozostałe postanowienia pozostają ważne. Nieważne postanowienie zostanie zastąpione postanowieniem ustalonym przez strony, które będzie najbardziej zbliżone do ekonomicznego celu nieważnego postanowienia. Jeżeli strony stwierdzą następnie, że umowa w związku z niniejszymi OWH lub jej częściami składowymi jest niekompletna, rozwiążą te rozbieżności za pomocą umowy w formie tekstowej, biorąc pod uwagę cel umowy i wzajemne interesy gospodarcze.

Status: maj 2025 r.